Women’s empowerment must inform our vote next week

Nos ha parecido interesante, en esta serie de notas relacionadas con el proceso electoral,  incluir ésta, aparecida orginalmente en la publicación The Varsity, editada por los estudiantes de la Universidad de Toronto. Su autora, Aiman Akmal presenta uno de los muchos temas que deberían ser tomados en cuenta a la...

La afasia en bilingües, ¿un caso especial?

. La afasia es un impedimento en la comprensión, formulación o uso del lenguaje oral o escrito, nos explica el psicólogo Antonio Damasio, de la Universidad de California del Sur. Casi 100,000 personas sufren de afasia en Ontario, Canada. [1] La afasia se adquiere por daño cerebral en áreas relacionadas...

Los Beneficios del Bilingüismo para Niños

. La mente de los niños es una esponja, van aprendiendo todo a tremenda velocidad y eficiencia. Sobre todo el lenguaje. Los niños puedan desarrollar la capacidad de aprender dos, o más lenguas al mismo tiempo. La gente piensa que, si es difícil enseñar a un niño a hablar y...

El patito de goma y el café de Clooney

  A mi papá le encanta leer, especialmente cuando estoy de visita. Tal vez demasiado: como hablante nativo del inglés, y como buen padre que trata de entender por qué su hijo estudia humanidades -- y no una carrera tecnológica, como estaba pautado desde que el hijo entró a la...

Un ejemplo de lengua de herencia que perdura

. El pasado, el presente y el futuro del Nihongo El estatus de la lengua de herencia en la comunidad peruana de nikkeis   El mantenimiento de una lengua de herencia es tema que interesa a muchas comunidades de inmigrantes, y la comunidad japonesa en Perú no es una excepción....

Otredad, diálogo y pluralismo

Para cada uno de nosotros cualquier otra persona es un “otro”, cuya otredad nos permite conocer, reconocer y afirmar nuestra propia identidad, a nivel individual y a nivel colectivo. . La afirmación anterior contiene dos presupuestos básicos: . 1) Que la otredad no es tanto algo propio del otro como...

Este Patio bilingüe tiene, como característica distintiva, recoger trabajos de jóvenes de diversos orígenes que estudian Español como segunda lengua o jóvenes de origen latinoamericano que tienen nuestro idioma como primera lengua o lengua de herencia. Se trata de trabajos realizados para diferentes cursos, traducciones, contribuciones realizadas en el marco de Cuéntame.1 o Cuéntame.2, o notas de tipo periodístico preaparadas para periódicos comunitarios.